viernes, 11 de noviembre de 2011

Una poesía de Teresa Cifuentes

San Martin de los Andes

                                              San Martín de los Andes en la década del 30. (1)




Qué lejos estás de la alameda


de tus calles de tierra y sus acequias


de tu gente, los pioneros, los mapuches


los catangos con leña, el carbonero.






De su paso por aquí de "Don Neruda"


del "Che Guevara " que pernocta en la pastera


de "Don Willy" y su trutruca por los cerros


en cada camaruco en Quila- Quina.






Y de tantos otros espíritus pioneros


de paseo en el " caleuche " por el Lácar


que lejos de la gente de la tierra


Invisibles en tus calles entre otras gentes.






Qué lejos quedaron los caciques


las damas con sus trenzas y trailoncos


en tus calles hoy no se divisa


un catango ni siquiera para foto.



La autora nos agrega significados de palabras  pertenecientes a idiomas de pueblos originarios:
Trutruca: instrumento musical mapuche reservado para las rogativas

Catango: carromato muy rudimentario de dos ruedas tirado por bueyes

construidas artesanalmente con rodajas de rollizos de Pehuen o Coihue.

Camaruco: reunion que se realiza antes de comenzar el "Nguillatun"

Nguillatun: rogativa mapuche para pedir por buenas cosechas y lluvias.

Caleuche : nave que se lleva los espiritus de los muertos.

Trailoncos: vinchas tejidas que se usaban en la vida cotidiana y que eran de plata cuando hacían sus rogativas con bailes.
(1) La foto fue escaneada de "El libro de los Cien Años" de S.M.de los Andes. Allí se aclara que la fotografía, que encabeza el capítulo4 del citado libro, es gentileza de Familia Medina.-
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario